Luches en Trubia

junio 30, 2008

Y el Castellanu, ¿nun ye un Dialectu?

Ay Rosina, ¿y tu Má, que tal mexa?. ¡Babaya, que tás fata!

rosadiezpescandopeperos

Esta moza nun tien arreglu, en el su particular xiru al centru (Rosa Diez S.A.) cada vez que fala  emtama un fregau. La rapaza nun tien otra cosa que facer que dir a Llanes a provocar a la peña metiendose con la nosa Llingua.

La Llingua Asturiana, el Bable ye una forma de falar, nun pue ser menos y ye tan dialectu latinu como el Gallegu, Catalán o Castellanu asina que báxate de la burra ¡ resalá !

Algunos datos de lo que nosotros pensamos guapina:

Los datos de la encuesta del 2001 falen d’un consensu creciente al favor de la normalización en toles estayes de la sociedá de la llingua y tamién de la identificación de los asturianos y asturianes col idioma. Los encuestaos, cuasi unanimemente reconocíen l’asturianu como l’idioma d’Asturies y pidíen un tratu institucional equivalente al que tienen otres llingües d’España. Tolos datos que falen sobre consensu llingüísticu avancen nesta nueva encuesta,meyorándose un poco tolos datos de l’anterior consulta: un 80% de los encuestaos rechacen yá el mitu de qu’espresase n’asturianu ye “falar mal” y el 70% considera que l’asturianu ye una llingua. Entovía más, pa un 66% los términos “bable” y “asturianu” definen una mesma cosa, anque tamién se caltién, no negativo, la idea del asturianu como llingua fragmentada en dialectos ensin posible unidá.

segunda encuesta que s’asoleyó nel 2002

Anuncios

5 comentarios »

  1. Non, o castelán non é un dialecto, é unha língua; o problema é que moitos casteláns-falantes de corte españolista (os españoleiros) están a confudir, ás veces de xeito interesado, nación con país e con Estado; polo que esquecen –por inorancia ou por interese político-económico– que no actual territorio do Estado español hay outras seis línguas: aragonés, aranés (“subproducto” do occitano) asturianu (o asturianu non é un dialecto, é un idioma), català, euskara e galego (enumerados por orde alfabético).
    E deixemos a política e as institucións ao marxe.
    Unha aperta.

    Comentario por Félix — junio 30, 2008 @ 2:50 pm | Responder

  2. Amigo Felix:
    y un abrazu pa Ti tamién.
    Está claro que el tema lingúístico es un tema políticamente interesado e ignorado. La refundación de las lenguas e idiomas existentes en el Estado en el castellano no ha de ser como la demarcación de una frontera con tiralineas en un mapa que nunca podrá con las fronteras naturales. Con las Lenguas, pasa lo mismo y nunca conseguirán hacerlas desaparecer mientras estas se mantengan vivas.
    y, a la coruxa esta mandábala yo a freir mones.
    saludos

    Comentario por arístides — junio 30, 2008 @ 4:22 pm | Responder

  3. Si bien miramos cada habla es un idioma, cada hablante una forma de realizarse la lengua, un idiolecto y si los hblantes ahondan, llevados por la política, la mierda de los países y nacionalidades y estados, pues el hondón entre la cercanía de las hablñas particulares se hace más grande, en vez de acercarse las realizaciones a una lengua, por mor de entenderse, pensar, etc. Curioso que cuando se habla de esto jamás se escucha a un filólogo, a un lingüista, a un científico en el estudio de la lengua, alejado de miasmas polis y milis diversos.

    Comentario por agustin — junio 30, 2008 @ 9:43 pm | Responder

  4. Si bien miramos cada habla es un idioma, cada hablante una forma de realizarse la lengua, un idiolecto, que se dice; y si los hablantes ahondan, llevados por la política, la mierda de los países y nacionalidades y estados, pues el hondón entre la cercanía de las hablas particulares (idiolectos) se hace más grande, en vez de acercarse las realizaciones a una lengua, por mor de entenderse, pensar, etc. Curioso que cuando se habla de esto jamás se escucha a un filólogo, a un lingüista, a un científico en el estudio de la lengua, alejado de miasmas polis y milis diversas. ¿Ya está bien q

    Comentario por agustin — junio 30, 2008 @ 9:45 pm | Responder

  5. Si bien miramos cada habla es un idioma, cada hablante una forma de realizarse la lengua, un idiolecto, que se dice; y si los hablantes ahondan, llevados por la política, la mierda de los países y nacionalidades y estados, pues el hondón entre la cercanía de las hablas particulares (idiolectos) se hace más grande, en vez de acercarse las realizaciones a una lengua, por mor de entenderse, pensar, etc. Curioso que cuando se habla de esto jamás se escucha a un filólogo, a un lingüista, a un científico en el estudio de la lengua, alejado de miasmas polis y milis diversas. ¡Ya está bien que las lenguas estén en manos de catetos iletrados, en manos de la política, de las fronteras y de los que las ponen y quieren, de los castrados, de los estados, de la naciones y países, esos inevntos nefastos del siglo XIX, que hoy se potencian con todas sus miasmas.
    Lo duplico porque se me “fue” la mano…

    Comentario por agustin romero barroso — junio 30, 2008 @ 9:48 pm | Responder


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: